Мангалам
Асато ма сад гамая
Тамасо ма джьётир гамая
Мритьёр ма амритам гамая
Веди меня от нереального к Реальному
Веди меня от тьмы к Свету
Веди меня от смерти к Бессмертию
сарва-бхутантарастхая нитья-мукта-чид-атмане
пратьяк-чаитанья-рупая махьям эва намо намах
Снова и снова я смиренно восхваляю То великое Существо, Которое пронизывает всё творение, сияет повсюду как Сознание, извечно Свободное, Свидетель всех действий, истинное Знание и ничем не отличающееся от моей собственной Высшей Сущности.
[..]
дживах щивах сарвам эва бхутешв евам вьявастхитах
эвам эвабхи-пащьян хи дживан-муктах са учьяте
Джива (индивидуальное я) – это сам Шива. Таким образом, джива зрит себя во всех существах и переживает единство со всем сущим.
Тот, кто видит только эту истину в жизни, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
эвам брахма джагат сарвам акхилам бхасате равих
самстхитам сарва-бхутанам дживан-муктах са учьяте
Как солнце освещает весь мир, так и пронизывающий все творения и неотделимый от них Брахман (Бог) озаряет весь мир. Тот, кто осознаёт это, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
экадха бахудха чаива дрищьяте джала-чандра-ват
атма-джнани татхаиваико дживан-муктах са учьяте
Как луна, которая кажется множественной, отражаясь в воде прудов, озёр, рек и горшков, и всё же при этом является одной единственной сущностью, так и Атман – высшее Я – кажется множественным, когда Он принимает различные формы (и всё же является при этом единым и абсолютно неделимым).
Только тот, кому ведома истина Атмана, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
сарва-бхуте стхитам брахма бхедабхедо на видьяте
экам эвабхипащьямщ ча дживан-муктах са учьяте
Брахман неотъемлемо присущ всему сущему. В Нём нет ни различий, ни тождественности, или, другими словами, Он не может быть определён в терминах различий (бхеда), отсутствия различий (абхеда) или различия-тождественности (бхеда-абхеда).
Тот, кто зрит Брахмана именно таким, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
таттвам кшетрам вьёматитам ахам кшетраджна учьяте
ахам карта ча бхокта ча дживан-муктах са учьяте
Природа Реальности такова: тонкое тело превосходит ограничения пространства.
Всевышнее Существо – душа в этом тонком теле. Я – и актёр, и переживание.
Тот, кто знает, что это так, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
кармендрия паритьйаги дхьйана-варджита-четасах
атма-джнани татхаивеко дживан-муктах са учьяте
Тот, кто поднялся над чувствами, умом и разумом и осознал своё внутреннее наивысшее Я (стал Атма-джнани), считается дживанмуктой – освобождённым при жизни...
щарирам кевалам карма щока-мохади-варджитам
щубхащубха-паритьйаги дживан-муктах са учьяте
Тот, чья деятельность свободна от огорчения и страстной увлечённости, и для кого нет ни приемлемого, ни неприемлемого, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни...
карма сарватра адиштам на джанами ча кимчана
карма брахма виджанати дживан-муктах са учьяте
Тот, кто пришёл к заключению: "мне не известна какая-либо деятельность, которая считалась бы предписанной (священными писаниями)", или, другими словами, тот, кто никогда не воспринимает себя совершающим деяние при совершении какой-либо деятельности, и понимает, что деятельность как таковая – это Сам Брахман, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни...
чинмаям вьйапитам сарвам акащам джагад-ищварам
сахитам сарва-бхутанам дживан-муктах са учьяте
Тот, кто осознаёт и воистину зрит Всевышнего Господа всего творения в образе Того Духа, Который пронизывает всё пространство и всех существ – средоточий деятельности, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни...
анади-варти бхутанам дживах щиво на ханьяте
нир-ваирах сарва-бхутешу дживан-муктах са учьяте
Джива каждого из творений, существующих с незапамятных времён, – это Сам Шива. Поэтому джива неуничтожима.
Познавший эту истину и не испытывающий ненависти ни к одному существу считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
атма гурух твам вищвам ча чид-акащо на-липьяте
гатагатам дваёх насти дживан-муктах са учьяте
Высшее Я – это Гуру. Это Ты сам. Оно – всё это. [Ты есть То]. Оно – всепронизывающий Дух. Ничто не может нанести ему вред. Джива и Шива – одно... Следовательно, они не могут ни уменьшиться, ни увеличиться. Тот, кому ведома эта истина, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
гарбха-дхьйанена пащьянти джнанинам мана учьяте
сохам мано вилиянте дживан-муктах са учьяте
То, что мудрые зрят посредством внутреннего самоисследования – это их ум. Когда ум сосредотачивается на Со-хам – "я есмь То", он становится Тем. Этот ум при медитации на "я есмь То" – это Сам всепронизывающий Шива.
Тот, кому ведома эта истина, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
урдхва-дхьйанена пащьянти виджнанам мана учьяте
щуньям лаям ча вилаям дживан-муктах са учьяте
То, что мудрые зрят посредством медитации – это Дух. Этот Дух называется духовным осознанием и умом мудреца. Он также называется пустотой (шуньей), разрушением (лайей) и полным разрушением (вилайей). Тот, кому ведома эта истина, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни...
абхьйасе рамате нитьям мано дхьйана-лаям гатам
бандха-мокша-дваям насти дживан-муктах са учьяте
Тот считается дживанмуктой – освобождённым при жизни, чей ум всегда наполнен блаженством в результате осознавания, созерцания и медитации, кто всегда пребывает в медитации и свободен от двойственных представлений о бремени и освобождении.
экаки рамате нитьям свабхава-гуна-варджитам
брахма-джнана-расасвади дживан-муктах са учьяте
Только тот мудрец, чей ум поднялся над качествами (гунами) его природы, всегда пребывает в блаженстве, источник которого находится внутри него самого...
Такой мудрец, наслаждающийся осознанием Брахмана, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
хриди дхьйанена пащьянти пракащам крияте манах
сохам хамсети пащьянти дживан-муктах са учьяте
Узревшие посредством медитации внутренний свет в своём духовном Cердце превзошли ум и подчинили его. В результате они видят Реальность как Со-хам и Хам-са – "То есмь я" и "я есмь То".
Тот, кто осознаёт свою высшую Сущность подобным образом, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
щива-щакти-саматманам пинда-брахмандам эва ча
чид-акащам хридам мохам дживан-муктах са учьяте
Шива (божественный принцип), шакти (вселенская энергия), микрокосм, макрокосм, поле сознания, сердце и безрассудная страсть – всё это в равной мере одна только высшая Сущность - Атман.
Тот, кто осознаёт эту истину, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
джаграт-свапна-сушуптим ча турийавастхитам сада
сохам мано вилийета дживан-муктах са учьяте
Тот мудрец, который превзошёл состояния бодрствования (джаграт), сна со сновидениями (свапна) и глубокого сна без сновидений (сушупти) и всегда пребывает в четвёртом (турия) трансцендентальном состоянии сознания, чей ум всегда медитирует на Со-хам – "я есмь То" и растворён в этом переживании, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
сохам стхитам джнанам идам сутрешу маниват парам
сохам брахма ниракарам дживан-муктах са учьяте
Ум, осознающий себя как То через переживание Со-хам, пребывает в извечном Духе, будучи подобным бусине, нанизанной на нить Запредельного Сознания.
Реальность, представленная мантрой Со-хам, – это Сам Запредельный Брахман. Она бесформенна.
Тот, кому ведома эта истина, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
мана эва манушьйанам бхедабхедасья каранам
викалпанаива самкалпам дживан-муктах са учьяте
Ум обусловливает восприятие множественности и различий мирскими людьми и восприятие единства мудрецами.
Тот, кто не воспринимает воображаемую множественность и утвердился в восприятии единства, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
мана эва видух праджнах сиддха-сиддханта эва ча
сада дридхам тада мокша дживан-муктах са учьяте
Тот, чей ум осознал эту мудрость и всегда твёрдо придерживается этого воззрения, ведущего к духовному совершенству, в результате достигает мокши и считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
йогабхьйаси манас-щрештхах антас-тьйаги бахир-джадах
антас-тьйаги бахис-тьйаги дживан-муктах са учьяте
Практикующий йогу обретает превосходный ум. Поскольку он отрёкся от всего преходящего, внешне он напоминает того, кто пребывает в бездействии.
Тот, кто отринул всё преходящее и внешнее, считается дживанмуктой – освобождённым при жизни.
Так заканчивается песня о дживанмукте, спетая Шри Даттатреей.
p.s.
vyAptacarAcarabhAvaviSHeshaM cinmayam ekam anantam anAdim |
bhairavanAtham anAthaSharaNyaM tvanmayacittatayA hR^di vande ||
Пронизывающего всю Вселенную, движущуюся и неподвижную,
Наполненного Сознанием, Единого Бесконечного и Безначального,
Господа Бхайраву, Прибежище, Непревзойдённого, с сознанием, пронизанным Тобой я почитаю в Сердце своём...
itthaM upoDha bhavanmayasaMviddIdhitidArita bhUri tamisraH |
mR^tyuyamAntaka karmapiShAcair nAtha namo 'stu na jAtu bibhemi ||
Теперь, Я вступаю в мое Сознание, о Владыка, наполненное светом, [перед которым] отступает бездонная тьма. Отныне я не страшусь смерти, Ямы, конца, кармы и пишачей.
Поклонение Тебе, Владыка !
proditasatyavibodhamarIciprekShitaviShvapadArthasatattvaH |
bhAvaparAmR^tanirbharapUrNe tvayy aham Atmani nirvR^tim emi ||
Провозглашенная Истина есть созерцаемый Свет Сознания.
Воистину, Он - Сущность вселенной.
В Атмане, в полноте Бытия, содержащей высшее бессмертие, я иду к Освобождению.
mAnasagocaram eti yadaiva kleShadashA 'tanutApavidhAtrI |
nAtha tadaiva mamatvadabhedastotraparAMR^ta vR^shTir udeti ||
Когда ум достигает предела беспокойств, доставляемых телесными страданиями, тогда, о Господь, прославление моей нераздельности с Тобой проливает дождь высшей амриты.
nR^tyati gAyati hR^shyati gADhaM saMvid iyaM mama bhairavanAtha |
tvAM priyam Apya sudarShanam ekaM durlabham anyajanaiH samayaj~nam ||
Танцует, поёт, радуется бездонное Абсолютное сознание, оно – это я, о Бхайраванатха ! Единство с Тобой, Возлюбленным, Прекрасным, Единым, труднодостижимо прочим людям, как и подобное жертвоприношение...
p.p.s.
«Нет рабства безнадёжнее, чем рабство тех рабов, кто полагает себя свободным от оков».
(c) Иоганн Вольфганг Гёте
Когда [моё] время пришло и непостоянство и смерть догнали [меня],
Когда прекращается дыхание и тело и ум расходятся,
Да не испытаю [я] помрачения, привязанности и цепляния,
Но останусь в естественном состоянии дхармакайи.
---
Когда развязаны внутренние узлы каналов,
Развязываются внешние узлы
Того, кто воспринимает, и объектов восприятия.
---
Я издавна познал природу сансары,
В мирских вещах нет сущности.
Поскольку сейчас я оставляю это непостоянное иллюзорное тело,
Скажу о единственном, что имеет ценность для вас.
Слушайте же.
Сегодня, когда меня вдохновляет лик сострадательного [..],
Моя радость, которую я испытываю при смерти, гораздо сильнее,
[..] Чем радость тех,
Кто достиг медитативной погружённости.
Когда приходит время, странники отправляются в путь,
[..]
В этой жизни у нас уже не будет связи.
[..]
Не печальтесь и всегда молитесь.
(с) Лонгченпа _________________ Страданий больше нет, и нет отождествлений.
Себя увидел я сквозь тьму предубеждений.
И мысли все и все свои желанья
Я бросил в пламя чистоты и осознанья.
|